- 愧赧汗顏
- blush: vi. 1.臉紅,慚愧。 2.害臊,怕羞,忸怩 (at, ...
- blame: n. 1.責怪,責備,非難,指責;挑剔;譴責。 2.過失 ...
- blush: vi. 1.臉紅,慚愧。 2.害臊,怕羞,忸怩 (at, for)。 3.呈現(xiàn)紅色。 blush for sb. 替某人臉紅。 blush to the roots of one's hair 臉紅到發(fā)根,極度羞愧。 He did not blush to (do). 他厚顏無恥地(做)…。 vt. 1.把…弄紅。 2.因臉紅而表露出(真實情感等)。 blush one's truth 因臉紅而表露出真情。 n. 紅臉;紅色;〔古語〕一見,一瞥。 at [on] (the) first blush 猛一見,驟然看來。 blush at one's words 因失言而臉紅。 blush for [with] shame 羞愧得臉紅。 put (sb.) to the blush 使(某人)窘得臉紅。 Spare my blushes 別讓我臉紅了[不要過分夸贊我了]。 n. -er 胭脂。 adj. -ful (使人)臉紅的。 adv. -ingly
- blush at: 對...感覺慚愧, 面紅耳赤
- blush for: 羞愧
下載手機詞典可隨時隨地查詞查翻譯